<menuitem id="9k9vf"></menuitem>

      一级国产国产一级,一道高清无码视频久久久久,久热这里只精品99re8久,大地资源影院在线播放

      您現(xiàn)在的位置:首頁 > 古董 > 鑒賞知識 > 《金瓶梅詞話》

      《金瓶梅詞話》

      來源:  瀏覽 2420

      《金瓶梅詞話》是我國第一部以家庭日常生活為素材的長篇小說。《金瓶梅詞話》在中國小說史上具有多方面的開創(chuàng)意義,標(biāo)志了中國古典小說發(fā)展的一個(gè)新階段的開始。過去的長篇通俗小說,主要是以歷史故事、民間傳說為素材,在民間的“說話”藝術(shù)中經(jīng)過長期的醞釀、改造而形成的,注重傳奇色彩、故事情節(jié),在人物的善惡分判上簡單而分明,構(gòu)成這些小說的共同特點(diǎn)。
      《金瓶梅詞話》的開頭以《水滸傳》中西門慶與潘金蓮的故事改編,寫潘金蓮未被武松殺死,嫁給西門慶為妾,由此轉(zhuǎn)入小說的主體部分,描寫西門慶家庭內(nèi)發(fā)生的一系列事件,以及西門慶與社會(huì)中各色人物的交往,直到他縱欲身亡,其家庭破敗,眾妾風(fēng)云流散。書名由小說中三個(gè)主要女性(潘金蓮、李瓶兒、春梅)的名字合成。在萬歷年間,已有《金瓶梅》古籍善本抄本流傳。據(jù)袁中郎于萬歷二十四年(1596)寫給董其昌的信,他曾從董處抄得此書的一部分;又據(jù)《萬歷野獲編》,沈德符在萬歷三十七年(1609)從袁中道處抄得全本,攜至吳中,此后大約過了好幾年,才有刻本流傳。現(xiàn)在所能看到的最早刻本,是卷首有萬歷四十五年丁巳(1617)東吳弄珠客序及欣欣子序的《金瓶梅詞話》,共一百回,有的研究者認(rèn)為這可能就是初刻本。其后有崇禎年間刊行的《新刻繡像批評金瓶梅》,一般認(rèn)為是前者的評改本。它對原本的改動(dòng)主要是更改回目、變更某些情節(jié)、修飾文字,并削減了原本中詞話的痕跡。清康熙年間,張竹坡評點(diǎn)的《金瓶梅》刊行(此書扉頁刻有“第一奇書”四字,因此也稱作《第一奇書》)。它是以崇禎本為底本,文字上略有修改,加上張氏的回評、夾批,并在卷首附有《竹坡閑話》、《金瓶梅讀法》、《金瓶梅寓意說》等專論。這個(gè)本子在清代流傳最廣。

      上一篇:古籍善本收藏鑒定從哪幾個(gè)方面入手

      下一篇:古籍善本《前漢書》

      更多關(guān)于 《金瓶梅詞話》 的信息